詞條
詞條說明
今天要給大家?guī)淼氖怯嘘P(guān)于“我知道了”的學(xué)習(xí),學(xué)習(xí)日文的小伙伴都知道“我知道了”可以說「分(わ)かった」,但是有時候我們也可以看到「知る」這個單詞出現(xiàn)在這個句子中,那么這兩者之間有什么區(qū)別呢?他們的用法又是什么樣呢?接下來,就讓我們來一起分析一下吧。 首先我們先來說說「分(わ)かる」 「分(わ)かる」表示一種能力,它可以翻譯為“懂”,和英語的understand的含義差不多。這個時候我們可以用格助
高中日語階段,必修二中有兩個助詞「で」和「から」,它們在日語中都有表示制造物品所使用的原材料這一意思,這類相似的助詞也是*???。 從語言角度分析,中國人在說話中提到“制造”時,不會分的很詳細(xì),而日本人則會分的比較詳細(xì),不同的制造過程要用不同的詞語來表達(dá),因此才出現(xiàn)了中國人看著很相似的兩次助詞。在學(xué)習(xí)時,請嘗試帶著日語思維。 日語助詞「で」 首先來看**個日語助詞,如果我們能夠從物體的表面看出制作
1、表示進(jìn)行某種動作的手段,方法和材料時,在表示物體的詞語后加上で。 例:田中さんは電車の中で會社へ行きます。(田中坐電車去公司。) 純子さんは絵の具でかきます。(純子用繪圖工具畫畫。) 2、表示動作進(jìn)行的場所、范圍時,在場所、范圍的詞語后面加で 例:私は自分の部屋で勉強(qiáng)をします。(在自己的房間里學(xué)習(xí)。) ピンポンは中國で人気があります。(乒乓球在中國很受歡迎。) 3、數(shù)量詞后面加上で,表示單位的
? 在日語的學(xué)習(xí)里,不少人會問「は」和「が」這兩個助詞,在使用上有什么簡單易懂的方法嗎?大家肯定也看過不少教科書的講解,反倒有時把自己給弄的云里霧里。日語通常是由「主語」和「述語」組成,「主語」作為主要成分,又會是「你,我,花,草」等名詞。而「助詞」「は、が、も、こそ」等就會成為連接「主語」和「述語」的重要存在。 1.因「述語」的種類而發(fā)生變化的「は」和「が」。 ①わたしは學(xué)生だ。(「述語」是名詞
聯(lián)系人: 周老師
電 話:
手 機(jī): 13332417040
微 信: 13332417040
地 址: 遼寧沈陽沈河區(qū)北站路53號財(cái)富中心B座1001室
郵 編:
網(wǎng) 址: xin1230.b2b168.com
聯(lián)系人: 周老師
手 機(jī): 13332417040
電 話:
地 址: 遼寧沈陽沈河區(qū)北站路53號財(cái)富中心B座1001室
郵 編:
網(wǎng) 址: xin1230.b2b168.com