詞條
詞條說明
韓語學(xué)習(xí)|說一口標(biāo)準(zhǔn)韓音真的很迷人誒
學(xué)習(xí)一門語言,我們先接觸的便是它的發(fā)音。發(fā)音準(zhǔn)不準(zhǔn)確,其實(shí)會(huì)直接影響到別人對我們說外語的印象,也會(huì)影響我們后續(xù)學(xué)習(xí)韓語的信心。關(guān)于發(fā)音學(xué)習(xí)的重要性,還想舉個(gè)小例子。 有一天,有個(gè)在韓國讀語學(xué)堂的孩子想要去超市買牙膏(??), 但是由于他的發(fā)音不大準(zhǔn)確,將牙膏(??)發(fā)成了老鼠藥(??), 這超市大媽雖然很疑惑,還是拿了一包老鼠藥給他,他正準(zhǔn)備買回家,但又覺得這個(gè)包裝怎么看都不大像牙膏,于是便拿去手
沈陽日語培訓(xùn)_日語二級(jí)語法總結(jié)(二)
1.~として (は) /~としても/~としての 意味 明確指出立場、資格或種類 接続 [名]+として ① 彼は國費(fèi)留學(xué)生として日本へ來た。/他作為公費(fèi)留學(xué)生來到了日本。 ② この病気は難病として認(rèn)定された。/這種病被認(rèn)定是疑難病癥。 ③ 日本はアジアの一員としての役割を果たさなければならない。/日本作為亞洲的一員,必須發(fā)揮其作用。 2.~において(は)/~においても/~における 意味 在… 〈表示
今天來學(xué)習(xí)幾個(gè)表示“說到”的語法吧~ ☆1.といったら:所提示的對象往往是思想情感或者狀態(tài),表現(xiàn)出說話人感動(dòng)、感嘆、吃驚、失望等的強(qiáng)烈感情,后項(xiàng)表明其程度之高,口語可以說成“ったら”,翻譯為“要說...、說起...?!?接續(xù):名詞+といったら 示例: ●隣となりの娘むすめといったら、たいしたものです。 說起鄰居家的女孩,可真是了不起啊。 ●さくらといったら、陽明ようめい山さんがとてもきれいですよ。
沈陽日語培訓(xùn)_日語二級(jí)語法總結(jié)(三)
1.~ほど 意味 一方的程度變化,另一方也隨之一起變化 接続 [動(dòng)-辭書形] [い形-い] +ほど [な形-な] [名] ① 相撲では、太っているほど有利だ。/相撲選手是越胖越有利。 ② 値段が高いほど品物がいいとは限らない。/不一定價(jià)錢越貴,東西就越好。 2.~ものだ/~ものではない A意味 表示感嘆、嘆息、深感… 接続 [動(dòng)?い形?な形]の名詞修飾形+ものだ ① あんな大事故にあって、よく助か
聯(lián)系人: 周老師
電 話:
手 機(jī): 13332417040
微 信: 13332417040
地 址: 遼寧沈陽沈河區(qū)北站路53號(hào)財(cái)富中心B座1001室
郵 編:
網(wǎng) 址: xin1230.b2b168.com
聯(lián)系人: 周老師
手 機(jī): 13332417040
電 話:
地 址: 遼寧沈陽沈河區(qū)北站路53號(hào)財(cái)富中心B座1001室
郵 編:
網(wǎng) 址: xin1230.b2b168.com